←Prev   Ayah `Abasa (He Frowned) 80:34   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
on a Day when everyone will [want to] flee from his brother
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
on that Day every person will flee from their own siblings,
Safi Kaskas   
on the Day when a human being will flee from his brother,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيه
Transliteration (2021)   
yawma yafirru l-maru min akhīh
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
(The) Day will flee a man from his brother,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
on a Day when everyone will [want to] flee from his brother
M. M. Pickthall   
On the day when a man fleeth from his brothe
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
That Day shall a man flee from his own brother
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
on that Day every person will flee from their own siblings,
Safi Kaskas   
on the Day when a human being will flee from his brother,
Wahiduddin Khan   
on that Day a man shall flee from his own brother
Shakir   
The day on which a man shall fly from his brother
Dr. Laleh Bakhtiar   
that Day a man will run away from his brother
T.B.Irving   
on a day when man will flee from his brother,
Abdul Hye   
on that Day a person will flee from his brother,
The Study Quran   
that Day when a man will flee from his brother
Dr. Kamal Omar   
the Day a man flees from his brother
Farook Malik   
on that Day each man shall flee from his own brother
Talal A. Itani (new translation)   
The Day when a person will flee from his brother
Muhammad Mahmoud Ghali   
On the Day when a person will flee from his brother
Muhammad Sarwar   
it will be such a day when a person will run away from his brother
Muhammad Taqi Usmani   
the Day when one will flee from his brother
Shabbir Ahmed   
On the Day when a man will flee from his brother
Dr. Munir Munshey   
Man will run away from his brother that day
Syed Vickar Ahamed   
That Day man will run away from his own brother
Umm Muhammad (Sahih International)   
On the Day a man will flee from his brothe
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
The Day when a person will run from his brother
Abdel Haleem   
the Day man will flee from his own brother
Abdul Majid Daryabadi   
On the Day whereon a man shall flee from his brother
Ahmed Ali   
Man will fly from his brother
Aisha Bewley   
the Day a man will flee from his brother
Ali Ünal   
On that Day when a person flees from his brother
Ali Quli Qara'i   
—the day when a man will evade his brother
Hamid S. Aziz   
The Day on which a man shall fly from his brother
Ali Bakhtiari Nejad   
a day when the man runs away from his brothe
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
The day one will flee from his own brother
Musharraf Hussain   
that Day a person will flee from his brother,
Maududi   
on the Day when each man shall flee from his brother
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
The Day when a person will run from his brother.
Mohammad Shafi   
On the Day when every man would flee from his brother

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
On that, day man will flee from his brother.
Rashad Khalifa   
That is the day when one flees from his brother
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
on that Day each person will flee from his brother
Maulana Muhammad Ali   
The day when a man flees from his brother
Muhammad Ahmed - Samira   
A day/time the human/man escapes/flees from his brother
Bijan Moeinian   
Man will leave his brother
Faridul Haque   
On that day man will run away from his brother
Sher Ali   
On the day when a man will flee from his brother
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
On that Day man will flee from his brother
Amatul Rahman Omar   
The day when a person shall flee from his brother
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
That Day shall a man flee from his brother

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
upon the day when a man shall flee from his brother
George Sale   
on that day shall a man fly from his brother
Edward Henry Palmer   
on the day when man shall flee from his brothe
John Medows Rodwell   
On that day shall a man fly from his brother
N J Dawood (2014)   
on that day each man will forsake his brother

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
That day a person will flee from his/her own brother…
Irving & Mohamed Hegab   
on a day when man will flee from his brother,
Sayyid Qutb   
on that day everyone will forsake his brother,
Ahmed Hulusi   
At that time, man will flee from his brother,
Torres Al Haneef (partial translation)   
"on a Day when a man shall run from his (own) brother,"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
The Day on which a man shall flee from his brother
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim   
Man shall then flee from his own brother
Mir Aneesuddin   
(it will be) a day when man will run away from his brother

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
That Day shall a man flee from his own brother
OLD Literal Word for Word   
(The) Day will flee a man from his brother